青蝇
青蝇
--为谗佞者画像
 
  【原文】 
 
  营营青蝇(1),
 
  止于樊(2)。
 
  岂弟君子(3), 
 
  无信谗言。
 
  营营青蝇,
 
  止于棘。
 
  谗人罔极④,
 
  交乱四国。
 
  营营青蝇,
 
  止于榛。
 
  谗人罔极,
 
  构我二人⑤
 
  【注释】    
 
  ①营营:苍蝇飞来飞去的叫声,②樊:篱笆。③岂弟:性格快活平易。④罔极;没有定准。。⑤构:离间。
 
  【译文】
 
  青头苍蝇嗡嗡飞,
 
  飞到篱笆上面停。
 
  开朗平和的君子,
 
  不要相信那谗言。
 
  青头苍蝇嗡嗡飞,
 
  飞到酸枣树上边。
 
  谗人说话没定准,
 
  祸乱四国不安宁。
 
  青头苍蝇嗡嗡飞,
 
  飞到樟树的上面。
 
  谗人说话没定准,
 
  离间咱们两个人。
 
  【读解】
 
  哪里有臭味,哪里就有苍蝇的身影。苍蝇改不了逐臭,正如狗改不了吃屎一样.用苍蝇来比喻谗倭小人无孔不入,贴切得不能再贴切了。哪里有人群,哪里有可以追逐的利益,哪里有空子可钻,哪里就有谗倭者的身影。这可以说是人类社会古往今来以至永远都不可易移的一个法则,所以人们专用“青蝇”来指称专干进谗低毁、造
 
  谣生事的小人们。
 
  形容丑陋,内心阴暗,心术不正,脸皮颇厚,不择手段,无事生非,恶习不改,是这类人最好的画像。他们同青头逐臭苍蝇的唯一区别在于:青蝇逐臭从不掩饰,总是大张旗鼓,闹闹轰轰,而且赶不走;谗倭小人则总是躲在阴暗的角落,小心翼翼怕被现,总是趁人不备时搞阴谋诡计,然后装出正人君子的模样。比较起来,他们连苍蝇的体面和勇气都没有,可见其秉性的卑琐和可恶。
