叔于田
                            作者:佚名
                            字数:746
                            阅读:74
                            更新时间:2011/04/15   
                        
 叔于田
——骑马射箭的男子汉
 
  【原文】
 
  叔于田①, 
 
  巷无居人。 
 
  岂无居人, 
 
  不如叔也, 
 
  洵美且仁②。
 
  叔于狩③
 
  巷无饮酒。
 
  岂无饮酒, 
 
  不如叔也,
 
  洵美且好。
 
  叔适野④ ,
 
  巷无服马⑤。 
 
  岂无服马, 
 
  不如叔也, 
 
  洵美且武。
 
  【注释】    
 
  ①田:田猎。②洵:实在,确实。仁:仁爱。③狩:冬猎。 ④适:往。野:郊外。⑤服马:驾马。
 
  【译文】
 
  阿叔外出去打猎, 
 
  大街小巷没有人。
 
  难道真的没有人,
 
  却是无人比阿叔, 
 
  实在英俊又敦诚。 
 
  阿叔外出去狩猎, 
 
  街巷无人来饮酒。 
 
  难道真无饮酒人, 
 
  却是无人比阿叔, 
 
  实在英俊又清秀。
 
  阿叔外出去打猎,
 
  街巷无人驾车马。
 
  难道真无人驾马,
 
  却是无人比阿叔,
 
  实在英俊又勇武。
 
  【读解】 
 
  这是一幅英武的男子汉的画像。古人尚且知道男子汉当力扛 千斤:血战沙场,醉里挑灯看剑,不斩楼兰誓不还;如今的男子 汉变成了大男孩儿,男孩儿除了像小公鸡似地打几个五音不全的 鸣之外难有骑马射箭的英雄气概和情怀。古人尚且知道男子汉志 在四方建功立业壮志冲天;如今的男孩儿只会在父母和女人的褓 褓中撒娇卖乖。
 
  莫非人种真的退化了?我们真的已经不如古人?
