65 冷泉亭记乐山乐水

作者:佚名 字数:4415 阅读:148 更新时间:2011/05/09

65 冷泉亭记乐山乐水

东南山水,余杭郡〔余杭郡〕即杭州。为最;就郡言,灵隐寺〔灵隐寺〕又名云林禅寺,在杭州西湖西北,始建于东晋咸和元年(326),是江南著名的一所寺庙。为尤〔尤〕尤其,突出。;由寺观〔寺观(guàn)〕庙宇。言,冷泉亭为甲〔甲〕第一。。亭在山下,水中央,寺西南隅〔西南隅(yú)〕西南角。隅,角落。。高不倍寻〔高不倍寻〕高不到十六尺。寻,古代长度单位,八尺为一寻。倍寻,即比八尺多一倍。,广不累丈〔广不累丈〕宽不到一丈。累,累积,达到。,而撮奇得要〔撮奇得要〕聚集奇异的景物很得要领。撮,聚集。,地搜胜概〔地搜胜概〕所处的地理位置把优美的景色都搜集起来。胜概,美好的景色。,物无遁形〔物无遁形〕景物毫无遮掩,呈现无遗。。

春之日,吾爱其草薰薰,木欣欣,可以导和纳粹〔导和纳粹〕导入暖流,吸纳新鲜空气。粹,不杂,纯,这里指清新的空气。,畅人血气。夏之夜,吾爱其泉,风泠泠〔泉(tīngtīng),风泠泠(línglíng)〕泉水慢慢流,凉风轻轻吹。,水流停滞缓慢的样子。泠泠,清凉。,可以蠲烦析酲①〔蠲(juān)烦析酲(chéng)〕消除烦闷、解除困乏。蠲,除去。析,化解。酲,醉酒,这里指厌倦、疲乏。,起人心情〔起人心情〕使人心情好。起,振奋。。山树为盖〔山树为盖〕山树作为亭子的顶盖。,岩石为屏〔屏〕屏障。,云从栋生〔云从栋生〕山中云雾好像是从亭子的栋梁中生出来的。,水与阶平〔水与阶平〕涧水和石阶齐平。。坐而玩之者可濯足于床下〔可濯足于床下〕可以在石凳下洗脚。濯,洗。床,坐具,这里指石凳之类。,卧而狎〔狎(xiá)〕玩。之者可垂钓于枕上。矧〔矧(shěn)〕况且。又潺洁沏〔潺洁沏〕水流缓慢清澈。,粹冷柔滑〔粹冷柔滑〕凉爽、柔软、润滑。粹,纯粹。,若俗士,若道人〔若俗士,若道人〕不论是世俗的凡人还是出家的道人。若,像。,眼耳之尘,心舌之垢〔眼耳之尘,心舌之垢〕沾染耳目的尘埃,烦忧内心的污垢。,不待涤〔(guàn)涤〕冲洗。,见辄除去,潜利阴益〔潜利阴益〕无形的好处。潜、阴,都是“暗藏”的意思。,可胜言哉!斯所以最余杭而甲灵隐也。

杭自郡城抵四封〔四封〕四面郊野。,丛山复湖,易为形胜〔形胜〕这里指山水美景。。先是领郡者〔先是领郡者〕从前作太守的人。,有相里君〔相里君〕人名,生平不详。造虚白亭,有韩仆射皋〔韩仆射(yè)皋〕即韩皋,字仲闻,做过杭州刺史,后升任尚书左仆射。作候仙亭,有裴庶子棠棣〔裴庶子棠棣〕即裴棠棣,生平不详。庶子,皇太子东宫的从官。作观风亭,有卢给事元辅〔卢给事元辅〕即卢元辅,字子望,曾做过杭州太守,也做过给事中,即管奏章、文书、档案的官。作见山亭,及右司郎中〔右司郎中〕尚书省的助理官员。河南元〔元(xù)〕唐宪宗元和年间曾任杭州刺史。最后作此亭,于是五亭相望,如指之列,可谓佳境殚①〔殚(dàn)〕尽。矣,能事毕矣〔能事毕矣〕该做的事都做完了。毕,完成。。后来者虽有敏心巧目,无所加焉,故吾继之,述而不作〔述而不作〕这是《论语?述而》中孔子的话,意思是阐述而不创作。这里是记述而不新建的意思。。长庆三年〔长庆三年〕即公元823年。长庆,唐穆宗年号。八月十三日记。

******

写这篇亭记时,作者正在杭州当行政长官。他修筑湖堤,疏浚水井,为老百姓办了很多实事。他爱那里的人民,也爱那里的山水。他以饱满的热情介绍冷泉亭,从各个角度写其宜人美景,读之令人心驰神往。66武昌九曲亭记

武昌九曲亭记①选自《栾城集》。苏辙(1039—1112),字子由,眉州眉山(现在四川眉山)人,与其父(苏洵)其兄(苏轼)合称“三苏”。宋神宗元丰三年(1080),苏轼谪居黄州,苏辙去看他,并同游武昌西山,写了这篇游记。九曲亭旧址在现在湖北省鄂州市西的九曲岭。

苏辙

子瞻〔子瞻〕苏轼的字。迁于齐安〔迁于齐安〕被贬到齐安。迁,贬谪。齐安,郡名,即黄州,治所在现在湖北黄冈。,庐于江上〔庐于江上〕住在长江边上。庐,居住。。齐安无名山,而江之南武昌〔武昌〕现在的湖北鄂州。诸山,陂〔陂(pō)(tuó)〕不平的样子。蔓延,涧谷深密。中有浮图精舍〔浮图精舍〕僧人住的房子。浮图,和尚。精舍,修行的人居住的屋子。,西曰西山,东曰寒溪,依山临壑,隐蔽松枥〔枥(lì)〕同“栎”,一种落叶乔木,高数丈,树皮粗厚,春夏之交开黄色的花。,萧然绝俗〔萧然绝俗〕寂静得像与世隔绝了一样。,车马之迹不至。每风止日出,江水伏息〔伏息〕静止,流动缓慢。,子瞻杖策〔杖策〕拄杖。杖,拄。策,杖。载酒,乘渔舟乱流〔乱流〕横截江流而渡。而南。山中有二三子〔二三子〕两三个人,指好朋友。,好客而喜游,闻子瞻至,幅巾〔幅巾〕裹着头巾,即用头巾裹头。迎笑,相携徜徉〔徜徉(chángyáng)〕缓慢步行。而上,穷〔穷〕尽。山之深,力极〔力极〕力尽。而息,扫叶席草〔席草〕坐在草地上。,酌酒相劳〔相劳〕互相问候。,意适忘反①〔意适忘反〕心情舒适,忘记了回去。反,同“返”。,往往留宿于山上。以此居齐安三年,不知其久也。

然将适西山〔适西山〕往西山去。,行于松柏之间,羊肠九曲〔羊肠九曲〕比喻道路狭窄弯曲。而获少平〔获少平〕得到稍微平坦的地方。,游者至此必息。倚怪石,荫茂木,俯视大江,仰瞻陵阜〔陵阜〕山陵。阜,山丘。,旁瞩溪谷,风云变化,林麓向背〔林麓向背〕树林和山脚面对或背离。麓,山脚。,皆效于左右〔皆效于左右〕都呈现在左边或右边。效,呈现,显示。。有废亭焉,其遗址甚狭,不足以席众客〔不足以席众客〕不能够坐许多客人。席,坐。。其旁古木数十,其大皆百围千尺,不可加以斤斧〔不可加以斤斧〕不能够用斧子砍伐。斤,斧。。子瞻每至其下,辄睥睨终日〔辄睥睨(pìnì)终日〕就整天地斜视着。辄,就。睥睨,斜视。。一旦〔一旦〕一天。大风雷雨,拔去其一,斥其所据〔斥其所据〕让开了那棵树所占据的地方。斥,开。,亭得以广。子瞻与客入山视之,笑曰:“兹欲以成吾亭耶〔兹欲以成吾亭耶〕这是想成全我修建亭子吗?兹,此。?”遂相与营之〔遂相与营之〕就共同营建这亭子。。亭成而西山之胜始具〔西山之胜始具〕西山的胜景才完备。,子瞻于是最乐。

昔余少年,从子瞻游〔从子瞻游〕跟着子瞻游览。。有山可登,有水可浮,子瞻未始〔未始〕未尝。不褰裳先之〔褰(qiān)裳先之〕提起衣服走在前面。褰,卷起裤脚。。有不得至,为之怅然移日〔为之怅然移日〕因此整天不愉快。移日,超过一日。。至其翩然独往,逍遥泉石之上,撷林卉〔撷(xié)林卉〕采摘树林中的花草。,拾涧实〔拾涧实〕拾取落在山沟中的果实。,酌水而饮之,见者以为仙也。盖天下之乐无穷,而以适意为悦。方①〔方〕当。其得意,万物无以易之;及其既厌,未有不洒然〔洒然〕惊异的样子。自笑者也。譬之饮食,杂陈〔陈〕陈列。于前,要之一饱,而同委于臭腐〔要之一饱,而同委于臭腐〕总之是饱腹,而同样(无论好的不好的食物)是归之于腐朽。委,归,付。,夫孰知得失之所在?惟其无愧于中,无责于外,而姑寓焉〔惟其无愧于中,无责于外,而姑寓焉〕只要心中无愧,又不受外人指责,就姑且寓居在此。。此子瞻之所以有乐于是也。

******

知兄莫如弟,从苏辙眼中看苏轼,更多了几分真切,几分亲切。苏轼耽恋山水,仍像少年时代一样痴迷。在大自然的怀抱里,他永远是一个长不大的孩子,徜徉其中,其乐无穷。读了这篇短文,你是不是对苏轼兄弟的相知和情谊有了更深的了解?苏辙是从哪几个方面叙写苏轼游览之情的?

有关资料

宋神宗元丰二年(1709)苏轼被控在诗文中讥讽王安石变法,被捕下狱,后经多方营救,贬官黄州。在黄州的四年多里,是他人生受挫时期,却是他文学创作丰收的季节。他在这里写的诗文,如《念奴娇?赤壁怀古》《赤壁赋》《后赤壁赋》都成为传诵千古的名篇。

团练副使是一个有名无实的闲职,苏轼正好可以借此机会游山玩水,忘记现实的烦恼。他的人生哲学是随遇而安,在抑郁之中总是充溢着乐观的情怀。下面这首《定风波?沙湖道中遇雨》小词,就是他当时心态的形象表露:

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

  • 首页
    返回首页
  • 栏目
    栏目
  • 设置
    设置
  • 夜间
  • 日间

设置

阅读背景
正文字体
  • 宋体
  • 黑体
  • 微软雅黑
  • 楷体
文字大小
A-
14
A+
页面宽度
  • 640
  • 800
  • 960
  • 1280
上一篇:67 峡江寺飞泉亭记 下一篇:64 文人逸事三则

小说推荐